Cara Memaknai Teks Hadits dengan Ilmu Kaidah Bahasa Arab
Sudah kesekian kali saya melihat terjemah dari penggalan hadis berikut:
كونوا عباد الله إخوانا
"Jadilah hamba Allah yang bersaudara"
Padahal terjemah tepatnya berdasarkan struktur kalimat tersebut dan ikrabnya menurut ulama yang menjelaskannya semisal Ibn al-Mulaqqin, Ibnu Hajar al-Haitamiy dan didetilkan al-Madābigiy adalah:
"Jadilah kalian, wahai Hamba-hamba Allah, bersaudara!"
Bagaimana menurut Anda? Tipis sekali perbedaan cara memahaminya namun cukup signifikan implikasinya kan? Itulah bagian kecil dari kajian linguistik Arab.
Selamat belajar!
Alee Massaid
0 Response to "Cara Memaknai Teks Hadits dengan Ilmu Kaidah Bahasa Arab "
Post a Comment