Cara Memaknai Teks Hadits dengan Ilmu Kaidah Bahasa Arab

Sudah kesekian kali saya melihat terjemah dari penggalan hadis berikut:

كونوا عباد الله إخوانا
"Jadilah hamba Allah yang bersaudara"

Padahal terjemah tepatnya berdasarkan struktur kalimat tersebut dan ikrabnya menurut ulama yang menjelaskannya semisal Ibn al-Mulaqqin, Ibnu Hajar al-Haitamiy dan didetilkan al-Madābigiy adalah:

"Jadilah kalian, wahai Hamba-hamba Allah, bersaudara!"

Bagaimana menurut Anda? Tipis sekali perbedaan cara memahaminya namun cukup signifikan implikasinya kan? Itulah bagian kecil dari kajian linguistik Arab.

Selamat belajar!

Alee Massaid


Berlangganan update artikel terbaru via email:

0 Response to "Cara Memaknai Teks Hadits dengan Ilmu Kaidah Bahasa Arab "

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel